esta é a postagem da apresentação e aos poucos trarei os demais escritos que compõem o livro.
Textos e entrevistas (1953-1974) - Edição preparada por David Lapoujade
Tradução brasileira
Editora Iluminuras
2006
[7]
APRESENTAÇÃO NRT
David Lapoujade
Este primeiro volume reagrupa a quase totalidade dos textos de Gilles Deleuze publicados na França e fora dela entre 1953 e 1974, desde o aparecimento de Empirismo e subjetividade, sua primeira obra, até os debates subseqüentes à publicação de O anti-Édipo, escrito com Félix Guattari. No essencial, esta compilação compõe-se de textos já publicados – artigos, resenhas, prefácios, entrevistas, conferências – mas que não figuram em obra alguma já existente de Deleuze.
A fim de não impor uma opinião preconcebida ao sentido ou à orientação dos textos, adotamos uma ordem estritamente cronológica. Uma classificação temática teria tido, talvez, a vantagem de inscrever-se na linhagem da compilação denominada Conversações e de um projeto de bibliografia redigido por volta de 1989 DL, mas isso teria tido a desvantagem maior de alimentar a crença na reconstituição de algum livro “de” Deleuze ou que ele teria projetado.
As únicas condições fixadas por Deleuze – e que respeitamos, evidentemente – são as seguintes: não publicar textos anteriores a 1953, nada de publicações póstumas ou de inéditos. Entretanto, o leitor encontrará alguns textos publicados aqui pela primeira vez, mas estão todos mencionados no esboço de bibliografia de 1989.
Assim, esta compilação procura tornar disponíveis textos quase sempre pouco acessíveis por se encontrarem dispersos em revistas, jornais, obras coletivas etc. Por razões evidentes, excluímos deste conjunto [8] certos textos. Portanto, não figuram no presente volume:
· as publicações anteriores a 1953;
· os cursos, seja qual for a forma dada a eles (quer tenham sido publicados conforme transcrições de materiais sonoros ou visuais ou resumidos pelo próprio Deleuze, como, por exemplo, o curso de 1959-1960 sobre Rousseau, redigido por Deleuze para o Centro de Documentação Universitária da Sorbonne);
· - os artigos que Deleuze retomou em seus outros livros (por exemplo, “Reverter o platonismo”, que figura em apêndice de Lógica do sentido). As correções feitas nunca são suficientemente importantes para justificar a reedição do artigo sob sua forma inicial;
· - as resenhas de obras escritas para revistas especializadas, que se reduzem freqüentemente a algumas linhas (com exceção dos textos de nº 3, 12 e 21, mais longos, e que dão testemunho de interesses precisos para Deleuze);
· - os extratos de textos (passagens de cartas, retranscrições de falas, palavras de agradecimentos etc.);
· - os textos coletivos (petições, questionários, comunicados etc.);
Por comodidade, a ordem cronológica procede de acordo com a data de aparecimento e não segundo a data de redação conhecida ou presumida.
A cada vez, reproduzimos o texto em sua versão inicial, acrescentando correções usuais. Todavia, considerando que Deleuze redigia todas as suas entrevistas, conservamos certas características próprias da sua escrita (pontuação, uso de maiúsculas etc.) DL.
Não quisemos sobrecarregar os textos com notas. Limitamo-nos a dar algumas precisões biográficas antes de cada texto, quando elas podiam esclarecer as circunstâncias de um texto ou de uma colaboração. Na falta de indicações suficientemente precisas, demos, em alguns casos, um título a artigos que não o possuíam, especificando isso a cada vez. [9]
Quando faltavam certas referências de citações, nós, igualmente, as precisamos. As notas do editor são precedidas de letras.
No final do volume, o leitor encontrará um índice geral de nomes, assim como uma bibliografia completa de todos os artigos publicados no curso do período 1953-1974.
Sob o título Dois regimes de loucos e outros textos, está em preparação um segundo volume que reagrupa o conjunto dos textos de 1975 a 1995. Algumas notas aqui presentes remetem a esse segundo volume sob a abreviação DRF, seguida da menção do título do texto.
Agradecimentos:
De início, quero agradecer profundamente a Fanny Deleuze pela confiança e amizade que dela recebi ao longo de todo este trabalho. É claro que sem sua ajuda e suas indicações esta compilação não teria vindo à luz. Agradeço também a Emilie e a Julien Deleuze pelo apoio constante.
Agradeço também a Jean-Paul Manganaro e a Giorgio Passerone pela amigável e preciosa colaboração; a Daniel Defert pelos seus conselhos; a Philippe Artières, responsável pelo Centro Michel Foucault, pela sua ajuda.
Finalmente, esta compilação deve muito ao indispensável trabalho bibliográfico conduzido por Timothy S. Murphy, a quem agradeço pela sua importante ajuda.
. . .
Tradução de
Luiz B. L. Orlandi
NRT [No final de cada um dos textos aqui publicados aparecerá o nome do respectivo tradutor. Entre colchetes, aparecerão eventuais notas do tradutor – NT – ou do revisor técnico – NRT. As notas do responsável pela preparação da edição francesa, o professor David Lapoujade, serão personalizadas pelas iniciais DL. As notas do próprio autor, Gilles Deleuze, serão indicadas apenas por algarismos arábicos].
DL Em 1989, Deleuze retomou e classificou o conjunto dos seus trabalhos, incluindo os livros, segundo uma série de temas gerais: “I. De Hume a Bergson / II. Estudos clássicos / III. Estudos nietzscheanos / IV. Crítica e clínica / V. Estética / VI. Estudos cinematográficos / VII. Estudos contemporâneos / VIII. Lógica do sentido / IX. O anti-Édipo / X. Diferença e repetição / XI. Mil platôs”.
DL Apenas o texto nº 31 e a discussão do texto nº 37 são retranscrições de entrevistas orais, -- publicadas em revistas italianas, -- e não foram, portanto, redigidos por Deleuze. Na ausência de registros originais franceses, apresentamos traduções.
buscado em: cooperação.sem.mando
Nenhum comentário:
Postar um comentário